Vous préparez votre voyage à Hawaii et vous vous demandez si vous arriverez à vous faire comprendre ? Bonne nouvelle : l’anglais est la langue du quotidien sur l’ensemble de l’archipel. Vous n’aurez aucun mal à commander un poke bowl, demander votre chemin vers une plage ou échanger avec votre hôte.
Mais Hawaii, ce n’est pas juste un État américain comme les autres. C’est le seul État des États-Unis à avoir deux langues officielles : l’anglais et le hawaïen. Et dans la rue, vous entendrez probablement une troisième langue que personne ne vous a mentionnée : le pidgin, ou Hawaii Creole English. Comprendre ces trois langues, même superficiellement, c’est la clé pour saisir l’âme de cet archipel.
Que vous partiez explorer les vallées sauvages de Big Island ou les plages dorées de Maui, voici tout ce que vous devez savoir sur les langues parlées à Hawaii — et les mots qui vous serviront vraiment sur place.
Ce que vous trouverez sur cette page
L'anglais : la langue de tous les jours
Soyons clairs d’emblée : l’anglais est la langue que vous utiliserez à 99 % du temps. Hôtels, restaurants, panneaux routiers, excursions, musées — tout est en anglais. Si vous voyagez à Hawaii depuis la France avec un niveau d’anglais scolaire, vous vous en sortirez parfaitement.
Quelques particularités tout de même. L’anglais parlé à Hawaii a un rythme plus lent et détendu que sur le continent américain. Les locaux intègrent naturellement des mots hawaïens dans leurs phrases anglaises. Ne soyez pas surpris d’entendre « Turn left after the heiau » (temple) ou « The keiki menu is over there » (menu enfants). C’est cette fusion linguistique qui rend Hawaii si unique.
Si votre anglais est vraiment limité, pas de panique. Les Hawaïens sont réputés pour leur patience et leur gentillesse. Les applications de traduction feront le reste. En revanche, vous ne trouverez quasiment aucun service en français sur place — ni dans les hôtels, ni dans les offices de tourisme. Pensez donc à bien préparer votre voyage en amont : avoir vos confirmations de réservation, vos itinéraires et quelques phrases clés sur votre téléphone vous simplifiera considérablement la vie.
💡 Bon à savoir : une carte SIM ou eSIM locale vous permettra d’utiliser Google Translate hors Wi-Fi partout sur l’archipel. Un filet de sécurité appréciable si l’anglais n’est pas votre fort.
Le hawaïen : une langue sacrée en renaissance
Le hawaïen (ʻŌlelo Hawaiʻi) est une langue polynésienne, cousine du tahitien, du maori et du samoan. C’était la langue unique de l’archipel avant l’arrivée des missionnaires occidentaux au XIXe siècle.
Une histoire mouvementée
En 1896, le hawaïen a été interdit dans les écoles après le renversement de la monarchie hawaïenne. Des générations entières ont grandi sans pouvoir parler leur langue maternelle. Dans les années 1980, il ne restait qu’environ 2 000 locuteurs natifs, presque tous âgés.
Depuis, un formidable mouvement de revitalisation a vu le jour. Des écoles d’immersion (Pūnana Leo) enseignent exclusivement en hawaïen dès la maternelle. L’université de Hilo propose un cursus complet en langue hawaïenne. Aujourd’hui, on estime que 24 000 personnes parlent hawaïen — un chiffre encore modeste, mais en progression constante.
Vous ressentirez cette fierté linguistique partout : dans les noms de rues, les chants lors des luaus traditionnels, les panneaux bilingues et la façon dont les locaux prononcent avec soin les noms de lieux.
L'alphabet hawaïen
L’alphabet hawaïen est l’un des plus courts au monde. Il ne comporte que 13 caractères :
- 5 voyelles : a, e, i, o, u
- 8 consonnes : h, k, l, m, n, p, w, ʻ
Oui, vous avez bien lu : l’okina (ʻ), ce petit signe qui ressemble à une apostrophe inversée, est une consonne à part entière. C’est un coup de glotte, une micro-pause dans le mot. Et il change complètement le sens : « kou » signifie « ton/ta », tandis que « kōʻu » signifie « le mien ».
L’autre signe essentiel est le kahakō, un trait horizontal au-dessus d’une voyelle (ā, ē, ī, ō, ū) qui allonge sa prononciation.
Prononcer correctement les mots hawaïens
La bonne nouvelle, c’est que le hawaïen se prononce de manière assez intuitive pour un francophone. Chaque voyelle se prononce séparément, un peu comme en espagnol ou en italien :
| Voyelle | Prononciation |
|---|---|
| a | « a » comme dans papa |
| e | « é » comme dans été |
| i | « i » comme dans lit |
| o | « o » comme dans lot |
| u | « ou » comme dans tout |
Le « w » se prononce tantôt « w » tantôt « v » selon sa position. Après un « a », il sonne souvent « w ». Après « e » ou « i », il tend vers « v ». C’est pourquoi vous entendrez « Havaï-i » plutôt que « Hawaï ».
Quelques exemples pour vous entraîner :
- Waikiki : Waï-ki-ki (et non « ouaïkiki »)
- Haleakalā : Ha-lé-a-ka-LA (accent sur la dernière syllabe)
- Kauaʻi : Ka-ou-a-i (avec une petite pause avant le dernier « i »)
- Hawaiʻi : Ha-vaï-i (trois syllabes)
- Līhuʻe : Li-hou-é
Faites l’effort de prononcer correctement les noms de lieux. Les locaux apprécient énormément cette marque de respect. Personne ne vous en voudra si vous écorchez un mot, mais l’effort sera toujours remarqué et salué avec un sourire.
Le pidgin hawaïen : la vraie langue de la rue
Si l’anglais est la langue officielle et le hawaïen la langue du cœur, le pidgin (Hawaii Creole English) est la langue de la vie quotidienne pour une grande partie de la population locale.
Né au XIXe siècle dans les plantations de canne à sucre, le pidgin est un créole issu du mélange entre l’anglais, le hawaïen, le japonais, le chinois, le portugais et le philippin — reflet direct de l’histoire multiculturelle de Hawaii. Ce n’est pas de l’« anglais mal parlé » : c’est une langue créole à part entière, avec sa grammaire et son vocabulaire propres.
Voici quelques expressions pidgin que vous entendrez probablement sur place :
| Expression | Signification |
|---|---|
| Howzit? | Salut, ça va ? |
| Da kine | Truc, machin (mot fourre-tout) |
| Brah / Braddah | Frère, pote |
| No can | C’est pas possible |
| Broke da mouth | Tellement bon (en parlant de nourriture) |
| Talk story | Discuter, papoter |
| Chicken skin | Chair de poule (émotion) |
| Shaka | Le geste de la main emblématique (pouce et auriculaire levés) |
En tant que visiteur, vous n’avez pas besoin de parler pidgin. Mais reconnaître ces expressions vous aidera à suivre les conversations et à comprendre l’humour local. Et si quelqu’un vous dit que le poke d’un food truck est « broke da mouth », foncez — c’est le plus beau des compliments culinaires. D’ailleurs, pour savoir où dénicher le meilleur poke frais, on a un guide pour ça.
Les 25 mots hawaïens indispensables pour votre voyage
Vous les verrez partout : sur les panneaux, dans les boutiques, dans la bouche des locaux. Les connaître transformera votre expérience.
Salutations et expressions courantes
| Mot hawaïen | Signification | Quand l’utiliser |
|---|---|---|
| Aloha | Bonjour, au revoir, amour | Partout, tout le temps |
| Mahalo | Merci | Après un service, en quittant un magasin |
| Mahalo nui loa | Merci beaucoup | Pour exprimer une gratitude sincère |
| ʻOhana | Famille (au sens large) | Vous le verrez souvent dans les hôtels et restaurants |
| Kokua | Aide, coopération | Sur les panneaux : « Your kōkua is appreciated » |
| Keiki | Enfant | Menus enfants, piscines, activités |
| Kāne | Homme | Portes des toilettes |
| Wahine | Femme | Portes des toilettes |
| Pau | Fini, terminé | « Pau hana » = fin de la journée de travail (l’happy hour local) |
| Pono | Juste, correct, vertueux | Devise de l’État : « Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono » |
Mots liés aux lieux et à la nature
| Mot hawaïen | Signification | Exemple |
|---|---|---|
| Mauka | Vers la montagne | Direction : « Go mauka on this road » |
| Makai | Vers la mer | Direction : « The restaurant is on the makai side » |
| Kai | Mer, océan | — |
| Moana | Océan (large) | Oui, comme le film Disney |
| Hale | Maison | Haleakalā = « Maison du soleil » |
| Heiau | Temple ancien | Vous en verrez sur Big Island et Maui |
| Pali | Falaise | Comme le Nuʻuanu Pali Lookout |
| Wai | Eau douce | Waikīkī = « eaux jaillissantes » |
| Lani | Ciel, paradis | Lanikai = « ciel marin » |
| Nui | Grand | Mauna = montagne, donc Mauna Kea = « montagne blanche » |
| Aina | Terre | Concept central de la culture hawaïenne |
| Lua | Trou, cratère | — |
| Hana | Travail, baie | La célèbre Road to Hana |
| Wiki wiki | Très rapide | La navette Wiki Wiki de l’aéroport d’Honolulu |
| Kapu | Interdit, sacré | Respectez absolument les zones marquées « kapu » |
Astuce importante : « Mauka » et « Makai » sont utilisés couramment pour indiquer les directions à Hawaii, à la place de nord/sud. Si quelqu’un vous dit de tourner « mauka », ça signifie vers l’intérieur des terres, en direction de la montagne. « Makai », c’est vers l’océan. Vous vous y ferez vite, surtout en conduisant votre voiture de location.
Les erreurs de prononciation à éviter
Certaines erreurs font tiquer les locaux. Voici les plus fréquentes :
- ❌ « Hawaï » → ✅ Ha-va-i-i (le W se prononce V, et il y a un coup de glotte avant le dernier « i »)
- ❌ « Maouwi » → ✅ Ma-ou-i (Maui, deux syllabes pour « au », puis « i »)
- ❌ « Kaouaï » → ✅ Ka-ou-a-i (Kauaʻi, quatre syllabes)
- ❌ « Waïkiki » (en une seule coulée) → ✅ Waï-ki-ki (trois syllabes bien distinctes)
- ❌ « Loo-ow » pour luau → ✅ Lou-a-ou (le luau, trois syllabes)
Ne stressez pas pour autant. L’important, c’est de montrer que vous essayez. Un « mahalo » sincère même mal prononcé vaudra toujours mieux qu’un « thanks » distrait.
La langue et le respect culturel
À Hawaii, la langue est indissociable de la culture. Quelques points importants :
Le mot « Aloha » n’est pas un gadget touristique. C’est un concept profond qui exprime l’amour, la compassion, la bienveillance. Quand un local vous dit « Aloha », il vous offre bien plus qu’un « bonjour ». Répondez avec le même esprit.
Respectez les zones « Kapu ». Ce mot signifie sacré et interdit. Si vous voyez un panneau « Kapu » lors d’une randonnée ou près d’un site historique, ne franchissez pas la limite. Ce sont souvent des lieux de sépulture ou des espaces cérémoniels.
Apprenez les noms des lieux. Chaque nom hawaïen raconte une histoire. Haleakalā signifie « Maison du Soleil ». Waimea signifie « eaux rougeâtres ». Connaître la signification enrichit considérablement chaque visite. On en parle plus en détail dans notre page sur les coutumes locales à respecter.
Parle-t-on français à Hawaii ?
Soyons honnêtes : non. Vous ne trouverez pas de francophones dans les services touristiques, sauf coïncidence heureuse. Les audioguides en français sont rares (on en trouve parfois à Pearl Harbor, mais ce n’est pas garanti). Les menus de restaurant, les panneaux d’information dans les parcs nationaux, les consignes de sécurité — tout est en anglais.
C’est précisément pour cette raison que préparer votre voyage en français avant de partir fait toute la différence. Sur notre page conseils pratiques, vous trouverez tout ce qu’il faut savoir pour être opérationnel dès l’atterrissage.
Si votre anglais est vraiment très limité, pensez à télécharger Google Translate en mode hors-ligne avant le départ. Et activez une carte SIM ou eSIM locale pour avoir accès à la traduction en temps réel.
Infos essentielles
| 🗣️ Langues officielles | Anglais + Hawaïen |
| 🗣️ Langue courante | Anglais (+ pidgin entre locaux) |
| 🇫🇷 Français parlé ? | Non, quasiment jamais |
| 📱 App utile | Google Translate (téléchargez le pack anglais hors-ligne) |
| 📖 Mot le plus utile | Mahalo (merci) — utilisez-le sans modération |
| ⚠️ À retenir | Les noms de lieux se prononcent en hawaïen, pas « à l’anglaise » |
FAQ : les langues à Hawaii
L'anglais est la langue du quotidien. Le hawaïen est la deuxième langue officielle, surtout utilisée dans les contextes culturels et cérémoniels. Le pidgin (Hawaii Creole English) est parlé de manière informelle entre locaux.
Un anglais basique suffit largement pour se débrouiller. Tous les services touristiques fonctionnent en anglais. En revanche, vous ne trouverez quasiment rien en français sur place.
Aloha signifie à la fois bonjour, au revoir et amour. C'est surtout un concept philosophique qui englobe la bienveillance, le respect et la compassion. C'est bien plus qu'une simple salutation.
Mauka signifie « vers la montagne » (vers l'intérieur des terres) et Makai signifie « vers la mer ». Ces termes sont utilisés quotidiennement pour donner des directions à Hawaii, à la place des points cardinaux classiques.
L'alphabet ne compte que 13 caractères et la prononciation est assez régulière. Les bases s'acquièrent facilement. La grammaire est en revanche plus complexe. Pour un voyage, une vingtaine de mots suffisent amplement.
Kapu signifie « sacré » ou « interdit ». Si vous voyez ce mot sur un panneau, ne franchissez pas la limite. Il s'agit généralement de sites sacrés ou de zones protégées qu'il faut absolument respecter.

